8004 | Sanskrit 4: Translation & Reading of Jain Sanskrit Texts
This advanced Sanskrit course is a direct continuation of Sanskrit 3 and forms part of Arihanta Institute’s ongoing faculty–student research project on Hemacandra’s Yoga-śāstra and its Svopajña-vivaraṇa commentary. Designed for students who have completed a foundational first-year Sanskrit sequence and can read intermediate prose and verse texts, the course applies grammatical and interpretive knowledge to the translation and analysis of this seminal Jain treatise. Through the close reading of Yoga-śāstra passages and their commentarial explanations, students deepen their understanding of Sanskrit syntax, Jain philosophical vocabulary, and classical scholastic style while situating the text within broader South Asian intellectual traditions. In addition to its focus on Jain philosophy and hermeneutics, the course provides a linguistic foundation for understanding the evolution of Indo-Aryan languages. Mastery of Sanskrit at this level equips students for further study of the Middle Indo-Aryan Prakrits, Apabhraṃśas, and later vernaculars—languages that are central to the study of Jain and wider South Asian literary traditions. Emphasis is placed on developing publication-quality translation and research skills, integrating philological precision, hermeneutic awareness, and critical engagement with primary and secondary sources. By participating in a collaborative academic environment—where faculty and students contribute to an evolving body of Jain Studies scholarship—students refine their ability to produce rigorous, well-annotated translations suitable for conference presentation or publication. The course culminates in an independent research paper demonstrating mastery of Sanskrit language and commentarial analysis within the context of Hemacandra’s thought and Jain philosophy more broadly. This course is not offered directly for university credit from Arihanta Institute. However, students who wish to receive language credit from their home institutions (including the MA in Engaged Jain Studies at Claremont School of Theology) are encouraged to contact their administrations to explore the possibility of having this course count toward academic credit through their home institutions. Many universities, particularly at the graduate level, provide mechanisms such as a “special reading course,” “directed reading course,” or other forms of independent study that allow students to work with a faculty member at their institution to tailor a course to their specific needs. In the past, Arihanta Institute students have successfully arranged with their home institutions to take our language classes for university credits from their home institutions under such frameworks, with our instructors providing the final grade and grading rubric directly to their institution. If you are interested in pursuing academic credit in this way, please consult with your home institution’s administration about the available options, and Dr. Bohanec will be happy to work with them to submit your grade for the course to them. Learning ObjectivesDevelop advanced Sanskrit reading, translation, and philological skills, demonstrating mastery of complex grammar, syntax, and vocabulary through accurate and idiomatic renderings of primary texts.Analyze and interpret Sanskrit commentarial literature with attention to Jain philosophical frameworks—particularly Hemacandra’s Yoga-śāstra and Svopajña-vivaraṇa—while engaging in comparative hermeneutic dialogue with Hindu and Buddhist traditions.Apply linguistic and hermeneutic methods to assess philosophical arguments, religious language, and the structure of commentarial reasoning in premodern South Asian texts.Situate Jain philosophical texts within broader South Asian and global intellectual traditions, including comparative study of dharmic and Abrahamic perspectives on ethics, epistemology, and contemplative practice.Discuss and critique nuances in South Asian philosophy, theology, linguistics, literature, and culture, demonstrating both technical precision and interpretive depth.Produce publication-quality translation and research projects, integrating philological analysis, hermeneutic reflection, and ethical awareness appropriate to graduate-level scholarship.

Spring 2026 (January 26 – May 4, 2026)
Tuesday 8:00 - 9:30 a.m. PT and Friday 8:00 - 9:30 a.m. PT
$600.00 USD
Instructor