✔️ Added course to cart

View Cart

About CSAL

About CSAL

[Above] Leaf from a Bhaktāmara Stotra manuscript. British Library, MS Or. 13741; Public-domain artwork; photo licensed CC BY 4.0. [Header] Kalpa Sūtra, manuscript leaf, attributed to Bhadrabāhu, India, 15th century. Collection of the Metropolitan Museum of Art, Open Access (public domain).
The Center for South Asian Languages (CSAL) is a teaching and research center dedicated to the rigorous instruction, scholarly research, and responsible preservation of South Asian languages and cultures within the academic mission of Arihanta Institute. CSAL supports language learning, textual study, and research grounded in ethical scholarship and accessible pedagogy, enabling students, scholars, and practitioners to engage directly with South Asia’s linguistic and literary traditions.

Subscribe To Newsletter

Graduate Seminars

CSAL offers rigorous, fully online language seminars in Sanskrit and other South Asian languages, designed to prepare students for the linguistic demands of undergraduate and graduate study. These courses help fulfill or strengthen degree-related language requirements while enhancing competitiveness for advanced academic and post-graduate research programs. Students receive a certificate of completion from Arihanta Institute, and may be eligible to obtain academic credit through their home institution with approval.
Course Rotation Plan
Year Fall Semester Spring Semester
Every year Sanskrit 1 (Beginning) &
Sanskrit 3 (Advanced)
Sanskrit 2 (Intermediate) &
Sanskrit 4 (Advanced II)
Alternate years (2025–26) Gujarati 1 (Beginning) Gujarati 2 (Intermediate)
Alternate years (2027–28)* Ardhamāgadhī 1 (Beginning) Ardhamāgadhī 2 (Intermediate)


Graduate Course

8003 | Sanskrit 3: Translation & Reading of Jain Sanskrit Texts

This course is designed for students who have completed an introductory first-yearcourse in Sanskrit and who are familiarized with the content of the Devavāṇīpraveśikā or an equivalent primer. Students will engage in the reading and translation of an important source from the Jain canon, along with its commentary. This course aims to deepen students' understanding of Sanskrit language and literature, as well as introduce them to the commentarial style and tradition. We may select specific texts that are relevant to students’ research and thus help students with their research in terms of translating primary sources. Learning Objectives • Develop advanced Sanskrit reading and translation skills.• Analyze and interpret complex Sanskrit texts.• Understand the commentarial style and tradition in Sanskrit literature with aparticular focus on the Jain tradition, but also in conversation with Hindu andBuddhist traditions.• Apply knowledge of Sanskrit grammar and syntax to translation.• Discuss nuances of South Asian philosophy, theology, languages, literature,culture, etc.• Assist and advise students regarding their research in terms of employment oftranslations of primary source texts.
Coming Fall 2026. This seminar meets: Tuesdays and Fridays (September & October) 5:00 – 6:30 p.m. Pacific and Tuesdays and Fridays (November & December) 6:00 – 7:30 p.m. Pacific
$600.00 USD

Instructor

Graduate Course

8004 | Sanskrit 4: Translation & Reading of Jain Sanskrit Texts

$600.00 USD
Learn More
Added to cart

8004 | Sanskrit 4: Translation & Reading of Jain Sanskrit Texts

This advanced Sanskrit course is a direct continuation of Sanskrit 3 and forms part of Arihanta Institute’s ongoing faculty–student research project on Hemacandra’s Yoga-śāstra and its Svopajña-vivaraṇa commentary. Designed for students who have completed a foundational first-year Sanskrit sequence and can read intermediate prose and verse texts, the course applies grammatical and interpretive knowledge to the translation and analysis of this seminal Jain treatise. Through the close reading of Yoga-śāstra passages and their commentarial explanations, students deepen their understanding of Sanskrit syntax, Jain philosophical vocabulary, and classical scholastic style while situating the text within broader South Asian intellectual traditions. In addition to its focus on Jain philosophy and hermeneutics, the course provides a linguistic foundation for understanding the evolution of Indo-Aryan languages. Mastery of Sanskrit at this level equips students for further study of the Middle Indo-Aryan Prakrits, Apabhraṃśas, and later vernaculars—languages that are central to the study of Jain and wider South Asian literary traditions. Emphasis is placed on developing publication-quality translation and research skills, integrating philological precision, hermeneutic awareness, and critical engagement with primary and secondary sources. By participating in a collaborative academic environment—where faculty and students contribute to an evolving body of Jain Studies scholarship—students refine their ability to produce rigorous, well-annotated translations suitable for conference presentation or publication. The course culminates in an independent research paper demonstrating mastery of Sanskrit language and commentarial analysis within the context of Hemacandra’s thought and Jain philosophy more broadly. This course is not offered directly for university credit from Arihanta Institute. However, students who wish to receive language credit from their home institutions (including the MA in Engaged Jain Studies at Claremont School of Theology) are encouraged to contact their administrations to explore the possibility of having this course count toward academic credit through their home institutions. Many universities, particularly at the graduate level, provide mechanisms such as a “special reading course,” “directed reading course,” or other forms of independent study that allow students to work with a faculty member at their institution to tailor a course to their specific needs. In the past, Arihanta Institute students have successfully arranged with their home institutions to take our language classes for university credits from their home institutions under such frameworks, with our instructors providing the final grade and grading rubric directly to their institution. If you are interested in pursuing academic credit in this way, please consult with your home institution’s administration about the available options, and Dr. Bohanec will be happy to work with them to submit your grade for the course to them. Learning ObjectivesDevelop advanced Sanskrit reading, translation, and philological skills, demonstrating mastery of complex grammar, syntax, and vocabulary through accurate and idiomatic renderings of primary texts.Analyze and interpret Sanskrit commentarial literature with attention to Jain philosophical frameworks—particularly Hemacandra’s Yoga-śāstra and Svopajña-vivaraṇa—while engaging in comparative hermeneutic dialogue with Hindu and Buddhist traditions.Apply linguistic and hermeneutic methods to assess philosophical arguments, religious language, and the structure of commentarial reasoning in premodern South Asian texts.Situate Jain philosophical texts within broader South Asian and global intellectual traditions, including comparative study of dharmic and Abrahamic perspectives on ethics, epistemology, and contemplative practice.Discuss and critique nuances in South Asian philosophy, theology, linguistics, literature, and culture, demonstrating both technical precision and interpretive depth.Produce publication-quality translation and research projects, integrating philological analysis, hermeneutic reflection, and ethical awareness appropriate to graduate-level scholarship.
Spring 2026 (January 26 – May 4, 2026)
Tuesday 8:00 - 9:30 a.m. PT and Friday 8:00 - 9:30 a.m. PT
$600.00 USD

Instructor

Graduate Course

8001 | University Sanskrit 1 Live

$500.00 USD
Learn More
Added to cart

8001 | University Sanskrit 1 Live

In this course, which is Part 1 of 2, students will complete the equivalent of their first semester of graduate level Sanskrit. Students will gain necessary competency in University Sanskrit 1 as well as the important research skills necessary to translate Sanskrit texts by translating modified excerpts from Sanskrit literature. These research skills include basic philology such as etymology, the ability to identify inflexions and grammatical forms, and syntactical analyses. Upon completion of both of University Sanskrit 1 and University Sanskrit 2, we will have completed the Devavāṇīpraveśikā Sanskrit primer (Goldman and Goldman, 1980). In the process, students will learn to memorize, recognize, and recall all major paradigms of inflection (conjugations, declensions, indeclinable suffixes, prefixes, etc.) and use these skills when translating, reading, memorizing, or liturgically reciting Sanskrit texts. Competency with Sanskrit translation is a key skill for academics in the field of South Asian Studies. It is one of the most important research skills that give scholars access to resources that are the object of their research, and it is also a skill that, when demonstrated with translations in one’s publications, gives a great deal of much needed credibility to the academic work of scholars. The Sanskrit language can also be very helpful to strengthen and deepen one’s connection to one’s own spiritual tradition. For most Dharma traditions (Jainism, Hinduism, and Buddhism), Sanskrit is often the medium of liturgical practices, and Sanskrit texts also tend to form the doctrinal, philosophical, and practical foundation for individual and collective spiritual practices in those traditions. Dharma traditions are deep reservoirs of spiritual wisdom that have the power to transform us personally and collectively in profound ways, and Sanskrit is one of the most important keys to unlocking that great reservoir of ancient spiritual wisdom that is much needed in our own personal lives, and in our collective society at large. Learning Objectives1. Learn to read Sanskrit in Devanagari font.2. Acquire basic Sanskrit vocabulary.3. Learn to identify and understand the basic grammatical forms covered in class.4. Learn to understand key differences between Sanskrit and English syntaxes and to be able to convert Sanskrit syntax into English syntax.5. Learn basic skills for translation of Sanskrit primary sources for research6. Become familiarized with other cultural and intellectual elements of the broader Sanskrit tradition.
Coming Fall 2026. This seminar meets: Mondays and Wednesdays (September & October) 5:00 – 6:30 p.m. Pacific and Mondays and Wednesdays (November & December) 6:00 – 7:30 p.m. Pacific***
$500.00 USD

Instructor

Graduate Course

8005 | University Sanskrit 1 & 2 Summer Intensive

$750.00 USD
Learn More
Added to cart

8005 | University Sanskrit 1 & 2 Summer Intensive

This course is an eight-week summer intensive that integrates University Sanskrit 1 and University Sanskrit 2 into a single, accelerated sequence. Designed for students seeking immersive language training, the course covers the full scope of the Devavāṇīpraveśikā Sanskrit primer (Goldman and Goldman, 1980), moving from foundational grammatical systems to more advanced forms required for sustained reading and translation of Sanskrit texts. Through daily instruction, sustained memorization, recitation, and guided translation practice, students will learn to recognize, recall, and apply the major paradigms of Sanskrit inflection, including nominal declensions, verbal conjugations, participial formations, compounds, indeclinable suffixes, and key syntactic constructions. Emphasis is placed on disciplined study habits and cumulative mastery, with the understanding that the accelerated pace of a summer intensive requires consistent engagement and regular review. Students will develop essential research skills in Sanskrit philology, including close attention to grammatical form, syntactical analysis, and methodical translation practice, by translating carefully selected and modified excerpts from Sanskrit literature. While the course moves more rapidly than a standard academic-year sequence, instructional pacing is intentionally structured to provide initial orientation and methodological grounding, followed by a period of accelerated coverage and a final phase of consolidation and integration. Competency in Sanskrit translation is a central research skill for scholars in South Asian Studies, providing direct access to primary sources and supporting credibility in academic writing. At the same time, Sanskrit study can also deepen engagement with lived religious traditions. For many dharma traditions—particularly Jainism, Hinduism, and Buddhism—Sanskrit functions as a primary medium of liturgy, doctrine, and philosophical reflection. Accordingly, this course supports both academic research preparation and informed engagement with the cultural, intellectual, and spiritual landscapes shaped by Sanskrit texts. By the end of the intensive, students will have completed the Devavāṇīpraveśikā primer in full and will be prepared to advance to more independent translation and textual study at the upper-division undergraduate or graduate level, including advanced 8003 | Sanskrit 3 and 8004 | Sanskrit 4 coursework. 
June 15 – August 7, 2026
Monday - Friday, 5:00 - 7:15 p.m. Pacific
$750.00 USD

Instructor

Graduate Course

LGER 8001 | German for Reading and Translation in the Study of Religion

Added to cart

LGER 8001 | German for Reading and Translation in the Study of Religion

A significant amount of Indological scholarship considering the Jain tradition was written in German, making learning German for the study of Jainism crucial. And indeed for many students engaged in the study of religion, understanding German for reading and translation is a critical research skill. In this graduate course, students will learn the German grammar necessary to begin to confidently read and translate German texts, with the goal of preparing them to undertake advanced translation and/or pass their competency exams. Students will also learn to appreciate reading and translation as a personally transformative practice supported through, though irreplaceable by, artificial intelligence.One particularly unique feature of this course is its ongoing engagement with thebiography of artist Narendra Kumar Jain. Class exercises will focus on translatingGerman newspaper articles, interviews, and other media discussing Jain’s journey from India to Germany where he painted a mural on the Berlin Wall’s East Side Gallery.Through their translations, students will appreciate how his mural, titled The SevenStages to Enlightenment (Die sieben Stufen der Erleuchtung), emerges out of a richhistorical context where Jain and yogic values intersect with international politicsmanifesting in post-World War II Berlin. Course objective:The objective of this course is that students will be able to demonstrate proficiency inreading and translating German in academic and journalistic works, for the study ofreligion.

Instructor

MA - Engaged Jain Studies

14-DAY FREE TRIAL

Subscribe to Arihanta Institute’s Course Membership for unlimited access to our growing library of live and self-paced courses.

Start Your Free Trial

Latest News & Info

View All Articles

Featured Events

Upcoming Event
Arihanta Event Partner Event
Feelings and Vows: Understanding the Link Between Compassion and Nonviolence
May 17, 2026
In collaboration with JAINA, this webinar explores how compassion and nonviolence relate to understanding and action.
Upcoming Event
Arihanta Event Speaker Series
How We Are What We Are: Anekāntavāda and the Clustered Nature of Identity
October 9, 2026
Engaged Anekāntavāda — A collaborative speaker series brought to you by University of California, Santa Barbara and Arihanta Institute.
Upcoming Event
Arihanta Event Speaker Series
Terror Management Theory: A Window Into Speciesism
October 19, 2026
Voices in Vegan Studies features Lori Marino, Professor at New York University in our online speaker series.
Upcoming Event
Arihanta Event Speaker Series
Making Veganism Resonate Across Movements: Centering BIPOC Communities in the Fight for Collective Liberation
November 16, 2026
Voices in Vegan Studies features Yvette Baker, Director of Activism at APEX Advocacy in our online speaker series.
Past Event
Arihanta Event MA Program
Graduate Study: How to Build a Research Path
April 27, 2026
What does it take to turn intellectual curiosity into a meaningful research path? Join us for an upcoming MA-EJS info session.
Past Event
Arihanta Event Partner Event
YJP x Arihanta Institute: Creating Social Impact with Jain Values
April 18, 2026
What does it look like to put Jain values into action for the benefit of society? Young Jain Professionals & Arihanta Institute
Past Event
Arihanta Event Partner Event
Jain Leadership Forum 2026
April 10-12, 2026
Jain Center of Northern California welcomes Dr. Cogen Bohanec as a Key Note Speaker.
View All Events
 
Yes
No

Subscribe to
Our Newsletter